Läsundervisning som även gett byborna bättre hälsa

Vi besöker Tchad och vår samarbetspartner FAPLG; en sammanslutning av språkorganisationer som grundades 2001. Idag är 18 språk representerade och det är en effektiv och målinriktad alfabetiseringsorganisation. FAPLG har fått pris av UNESCO för sitt goda arbete och med det kom ett stort stipendium som gjorde det möjligt att köpa en välbehövlig bil, förbättra kontoret och mycket annat.

Det är varmt i Mongo; staden ligger i Guéraregionen i centrala Tchad, ungefär 7,5 timmes bilresa från huvudstaden N’Djamena. FAPLGs kontor har ingen luftkonditionering men fläktar gör sitt bästa för att mota bort den värsta hettan. Under de närmaste åren vill FAPLG också utveckla alfabet i tre språk. Folk&Språk kanske kan hjälpa till att finansiera detta, vilket är en av orsakerna till vårt be-sök. Den kapacitet som FAPLG har behövs inte bara i denna region, utan i hela landet.

Överintendenten för alfabetisering i regionen tittar förbi och vi får en pratstund med honom. Han berättar vilket viktigt arbete FALPLG gör och hur alfabetiseringsarbetet genom åren har verkat för fred och samförstånd: nu kan människor göra skrivna överenskommelser, förstå när deras verksamheter går med vinst, undvika att bli lurade etc. Men han nämner också ett problem: visserligen har Tchad obligatorisk skolgång, men inget bra system att övervaka att skolplikten följs. Om ett barn hinner fylla 9 år innan det kommer till skolan, kan de inte börja i första klass utan förblir analfabeter. Behovet att göra något för dessa barn är stort och han nämner t.ex. enklare yrkesutbildningar.

Jag passar också på att besöka det lokala SIL-kontoret, som ligger på ett område ägt av den evangeliska kyrkan tvärs över gatan. Flera av kyrkans pastorer arbetar med bibelöversättning till flera av regionens språk. I ett av rummen pågår inläsning av bibelböcker till ett språk. Aktiviteten är stor och inom en snar framtid kommer flera av språken ha Nya Testamenten klart att invigas. Än en gång slås jag av hur läskunnighet verkligen är en självklar förutsättning för bibelanvändning. FAPLG jobbar enbart med läsklasser medan SIL och de lokala troende arbetar med bibelöversättningar.

Sista dagen åker vi till en av byarna där FAPLG bedriver alfabetisering. Här talas zerenkel, ett språk med några tusen talare. Den lokala språkkommittén tar emot oss och bjuder på grillad get och guava med sött te som avslutning. Vi hör flera elever berätta hur läsklasserna hjälpt dem. En av kvinnorna vittnar om hur man även ändrar sättet att prata med varandra när man lärt sig läsa. En ung kille berättar med inlevelse hur han nu förstår allt som han läser på zerenkel och att han även kan läsa franska. Även om han inte förstår alla orden, kan han ändå läsa dem. Projektets samordnare berättar att läsundervisningen även gett byborna bättre hälsa, för nu kan de skriva sitt namn och så kan de få sjukvård på sjukhuset i staden.

Vi återvänder till Mongo för att sedan åka mot N’Djamena och flyget hem till Sverige. Än en gång har jag sett hur värdefullt alfabetiseringsarbetet är.

 

Mats-Jan Söderberg