Ordet ger hopp i Etiopien

Troende som talar (språket) östoromo i Etiopien lider förföljelse av dem som håller fast vid majoritetsreligionen i området. Församlingar kämpar för att hitta en plats att träffas på och kristna kämpar för att hitta bra arbeten.
Så många kyrkor har bränts ner,” sa en projektkoordinator. “Men de kristna förblev fasta och övervann utmaningen genom att lita på Guds omsorg.” 

Antikristna känslor har ökat detta år, men den nya översättningen av Nehemjas bok gav troende hopp och mod.

Det har skapat stor glädje i samhällena därför att boken innehåller budskap som förändrar deras liv,” sa projektkoordinatorn.

Förutom förföljelse lider många under verkningarna av drogen kath, en växt vars blad används som potensmedel. Hög andel av befolkningen lider också av HIV och AIDS i östoromoområdet. Människorna behöver få uppleva Guds Ords förvandlande kraft i sina liv och i hela samhällen.
Wycliffe bibelöversättare arbetar tillsammans med ett lokalt team för att göra klart Nya Testamentet på östoromospråket och förbereda det för publikation. Teamet har redan färdigställt översättningen av Nya Testamentet och Nehemja. Nu när de avslutar Gamla Testamentet kommer taemet också att publicera Hosea bok såväl som ljudbok som i tryck och Första Mosebok som ljudbok.

Vi är ständigt utmanade av politisk oro,” sa en lokal pastor. “Vi behöver brådskande Hosea bok som talar till folket i svåra ögonblick.

Församlingsledare planerar att använda dessa böcker i gudstjänster och i små grupper för att uppmuntra kristna att stå stadigt i sin tro. De vill också använda Skriften för att konfrontera khatdrogsepidemin bland ungdomar.
Dessutom kommer Gamla Testamentets böcker att användas i arbetet där vi sträcker oss ut, eftersom de som följer majoritetsreligionen på något sätt känner till dessa böcker. Med er hjälp kommer översättarna av östoromospråket genom Wycliffes 2019-års presentkatalog att fortsätta sitt arbete drivna av sin tro på Gud och sin iver för mer av detta Ord.